Page d'accueil Page d'accueil

Evalon
eimeria acervulina, strain 003, eimeria brunetti, strain 034, eimeria maxima, strain 013, eimeria necatrix, strain 033, eimeria tenella, strain 004


NOTICE

Evalon suspension et solvant pour pulvérisation orale pour poulets


  1. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ ET DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE FABRICATION RESPONSABLE DE LA LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT


    Tit ul ai r e de l ’ aut or isa ti on de mi se sur l e mar ché e t f abri ca nt res ponsa bl e de la li bérat ion des l ot s : Laboratorios Hipra, S.A.

    Avda. la Selva 135 17170 Amer (Girona) SPAIN


  2. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE


    Evalon suspension et solvant pour pulvérisation orale pour poulets.


  3. LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)


    Evalon Principes actifs :

    Chaque dose de vaccin (0,007 ml) non dilué contient :

    Eimeria acervulina, souche 003 ..................................332 – 450 *

    Eimeria brunetti, souche 034 ......................................213 – 288 *

    Eimeria maxima, souche 013 ......................................196 – 265 *

    Eimeria necatrix, souche 033 ......................................340 – 460 *

    Eimeria tenella, souche 004 ........................................276 – 374 *

    * Nombre d’oocystes sporulés dérivés de lignées atténuées précoces de coccidies, conformément aux procédures in vitro du fabricant au moment du mélange.


    HIPRAMUNE T (solvant)

    Adjuvant: Montanide IMS Excipients:

    Bleu brillant FCF (E133) Rouge Allura AC (E129) Vanilline


  4. INDICATION(S)


    Pour l'immunisation active des poussins dès l'âge de un jour contre la coccidiose causée par Eimeria acervulina, Eimeria brunetti, Eimeria maxima, Eimeria necatrix et Eimeria tenella afin de réduire les signes cliniques (diarrhée), les lésions intestinales et l'excrétion d'oocystes.


    Mise en place de l'immunité : 3 semaines après la vaccination.

    Durée de l'immunité : 60 semaines après la vaccination dans un environnement permettant le recyclage des oocystes.


  5. CONTRE-INDICATIONS


    Aucune.

  6. EFFETS INDÉSIRABLES


    Aucun.


    Si vous constatez des effets secondaires, même ceux ne figurant pas sur cette notice ou si vous pensez que le médicament n’a pas été efficace, veuillez en informer votre vétérinaire.


  7. ESPÈCE(S) CIBLE(S)


    Poulets.


  8. POSOLOGIE POUR CHAQUE ESPÈCE, VOIE(S) ET MODE D’ADMINISTRATION


    Une dose de vaccin (0,007 ml) dès l’âge d'un jour. Voie orale.

    Le mode d'administration est la pulvérisation.


  9. CONSEILS POUR UNE ADMINISTRATION CORRECTE


    La méthode d’administration est la pulvérisation à gouttes grossières à l’aide d’un appareil adapté (volume administré : 28 ml/100 poussins, taille des gouttelettes : 200-250 µm et pression d’administration : 2 à 3 bars). Avant de commencer la préparation, s'assurer de disposer d'un récipient propre d'une capacité suffisante pour préparer la suspension vaccinale diluée. Diluer le vaccin avec les volumes correspondants :


    Doses

    Eau

    Vaccin

    Solvant

    Total

    1 000

    223 ml

    7 ml

    50 ml

    280 ml

    5 000

    1 115 ml

    35 ml

    250 ml

    1 400 ml

    10 000

    2 230 ml

    70 ml

    500 ml

    2 800 ml


    Agiter le flacon de solvant. Diluer le contenu du flacon avec de l’eau propre à température ambiante dans un récipient adapté.


    Secouer le flacon de vaccin et diluer le contenu dans la solution précédente.

    Remplir le réservoir de l’appareil de pulvérisation avec la totalité de la suspension vaccinale préparée. Maintenir en permanence l’homogénéité de la suspension vaccinale diluée en utilisant un agitateur

    magnétique pendant l’administration du vaccin sous forme de pulvérisationsur les poussins.


    Pour améliorer l’uniformité de la vaccination, laisser les poussins dans la caisse de transport pendant au moins une heure pour qu’ils aient le temps d'ingérer toutes les gouttelettes de vaccin.


    Une fois ce temps écoulé, placer soigneusement les poussins sur la litière et adopter par la suite les pratiques normales de gestion.


    Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Se reporter aux instructions du fabricant pour assurer une désinfection et un entretien corrects de l’appareil.

  10. TEMPS D’ATTENTE


    Zéro jour.


  11. CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION


    Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.

    À conserver et transporter réfrigéré (entre 2 °C et 8 °C). Ne pas congeler Durée de conservation d’Evalon tel que conditionné pour la vente : 10 mois.

    Durée de conservation après première ouverture du conditionnement primaire : utiliser immédiatement.

    Durée de conservation après dilution conformément aux instructions : 10 heures. Durée de conservation de HIPRAMUNE T tel que conditionné pour la vente : 2 ans.

    Ne pas utiliser ce médicament vétérinaire après la date de péremption figurant sur la boîte et

    l’étiquette.


  12. MISE(S) EN GARDE PARTICULIÈRE(S)


    Précautions particulières pour chaque espèce cible : Vacciner uniquement les animaux en bonne santé.

    Le vaccin ne protège pas les espèces autres que les poulets contre la coccidiose et est efficace uniquement contre les espèces d’Eimeria indiquées.

    La présence d’oocystes vaccinaux dans l’intestin ou la litière des bandes vaccinées est normale. En général, leur nombre est plus élevé au cours des premières semaines après la vaccination et est inférieur une fois la bande correctement protégée.


    Pré cauti ons part iculi èr es d’ut il isa ti on che z l’ ani mal :

    Les poulets doivent être strictement élevés sur litière au sol les 3 premières semaines suivant la vaccination.

    Il est recommandé de retirer la litière et de nettoyer les installations et le matériel entre les cycles de production pour réduire les infections sur site.


    Précautions particulières à prendre par la personne qui administre le médicament aux animaux : Procéder au lavage et à la désinfection des mains et des équipements après utilisation.


    Ponte :

    L’innocuité du médicament vétérinaire n’a pas été établie en cas de ponte. Ne pas utiliser sur les oiseaux en période de ponte et au cours des 2 semaines précédant le début de la ponte.


    Int er ac ti ons médi cament euse s ou autr es f or mes d’ i nt erac ti ons :

    Aucune information n’est disponible concernant l’innocuité et l’efficacité de ce médicament vétérinaire immunologique lorsqu’il est utilisé avec un autre médicament vétérinaire. Par conséquent, la décision d’utiliser ce médicament vétérinaire immunologique avant ou après un autre médicament vétérinaire doit être prise au cas par cas.


    Il convient de ne pas administrer de produit anticoccidien ni d’autres agents ayant une activité anticoccidienne par le biais de la nourriture ou de l’eau pendant au moins 3 semaines après la vaccination des poulets. Cela pourrait gêner la réplication adéquate des oocystes du vaccin et, par conséquent, l'acquisition d'une immunité solide. En outre, l'étendue de la protection produite par une réinfection par oocystes serait également limitée.


    Surdosage ( sympt ô mes , conduit e d’ ur genc e, ant i dotes) :

    Un surdosage sévère (10 fois la dose prescrite) peut entraîner une réduction temporaire du gain de poids quotidien au cours de la première semaine, sans conséquence sur les résultats finaux.

    Incompatibilités :

    Ne pas mélanger avec d'autres médicaments vétérinaires, à l'exception du solvant joint à cet effet.


  13. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DECHETS DÉRIVÉS DE CES MÉDICAMENTS, LE CAS ÉCHÉANT


    Ne pas jeter les médicaments dans les égouts ou dans les ordures ménagères.

    Demandez à votre vétérinaire ou pharmacien pour savoir comment vous débarrasser des médicaments dont vous n’avez plus besoin. Ces mesures contribuent à préserver l’environnement.


  14. DATE DE LA DERNIERE NOTICE APPROUVEE


    /).


  15. INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES


Présentations :


Boîte contenant un flacon de 1 000 doses (7 ml) et un flacon de 50 ml de solvant. Boîte contenant un flacon de 5 000 doses (35 ml) et un flacon de 250 ml de solvant. Boîte contenant un flacon de 10 000 doses (70 ml) et un flacon de 500 ml de solvant.


Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.


Pour toute information complémentaire concernant ce médicament vétérinaire, veuillez prendre contact avec le représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché.


België/Belgique/Belgien HIPRA BENELUX NV Tél/Tel: +32 09 2964464

Lietuva

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Република България LABORATORIOS HIPRA, S.A. Teл: +34 972 43 06 60

Luxembourg/Luxemburg HIPRA BENELUX NV Tél/Tel: +32 09 2964464

Česká republika

HIPRA SLOVENSKO, s.r.o. Tel: +421 02 32 335 223

Magyarország LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Danmark

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Malta

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Deutschland

HIPRA DEUTSCHLAND GmbH Tel: +49 211 698236 – 0

Nederland

HIPRA BENELUX NV Tel: +32 09 2964464


Eesti

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Norge

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tlf: +34 972 43 06 60

Ελλάδα

HIPRA EΛΛAΣ A.E. Tηλ: +30 210 4978660

Österreich

HIPRA DEUTSCHLAND GmbH Tel: +49 211 698236 – 0

España

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Polska

HIPRA POLSKA Sp.z.o.o. Tel: +48 22 642 33 06

France

HIPRA FRANCE

Tél: +33 02 51 80 77 91

Portugal

ARBUSET, Produtos Farmacêuticos e Sanitários De Uso Animal, Lda

Tel:+351 219 663 450

Hrvatska

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

România

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Ireland

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Puh/Tel: +34 972 43 06 60

Slovenija

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: +34 972 43 06 60

Ísland

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Sími: +34 972 43 06 60

Slovenská republika HIPRA SLOVENSKO, s.r.o. Tel: +421 02 32 335 223

Italia

Hipra Italia S.r.l.

Tel: +39 030 7241821

Suomi/Finland LABORATORIOS HIPRA, S.A. Puh/Tel: +34 972 43 06 60

Κύπρος

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Τηλ: +34 972 43 06 60

Sverige

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. +34 972 43 06 60

Latvija

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. +34 972 43 06 60

United Kingdom (Northern Ireland) LABORATORIOS HIPRA, S.A. Puh/Tel: +34 972 43 06 60

Pfizer Merck