Página de inicio Página de inicio

Fluad Tetra
influenza vaccine (surface antigen, inactivated, adjuvanted)

Prospecto: información para el usuario


Fluad Tetra, suspensión inyectable en jeringa precargada

Vacuna antigripal (antígeno de superficie, inactivado, con adyuvante)


imageEste medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.


Lea todo el prospecto detenidamente antes de que usted reciba este medicamento, porque contiene información importante para usted.


Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a recibir Fluad Tetra


ANTES DE vacunarse


Como ocurre con todas las vacunas, Fluad Tetra puede no proteger completamente a todas las personas que son vacunadas.


Niños

Fluad Tetra no se recomienda para el uso en niños.


Otros medicamentos y Fluad Tetra

Informe a su médico o enfermero si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento, incluso los adquiridos sin receta, o si ha recibido recientemente alguna otra vacuna.


Embarazo y lactancia

Esta vacuna está destinada a adultos a partir de 65 años. No debe utilizarse en mujeres que estén o puedan estar embarazadas, ni durante la lactancia.


Conducción y uso de máquinas

La influencia de Fluad Tetra sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas es nula o insignificante.


Fluad Tetra contiene potasio y sodio

Esta vacuna contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis; esto es, esencialmente "exento de sodio".

Esta vacuna contiene potasio, menos de 1 mmol (39 mg) por dosis; esto es, esencialmente "exento de

potasio".


  1. Cómo se administra Fluad Tetra


    Su médico o enfermero le administrará Fluad Tetra en forma de inyección en el músculo de la parte superior del brazo (músculo deltoides).


    Adultos a partir de 65 años


    Una dosis de 0,5 ml


  2. Posibles efectos adversos


    Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.


    Los siguientes efectos adversos se han notificado durante los ensayos clínicos en adultos a partir de 65 años.

    Efectos adversos leves

    Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

    • dolor en el lugar de inyección

    • fatiga

    • dolor de cabeza


      Frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas):

    • dolor articular (artralgia)

    • dolor muscular (mialgia)

    • enrojecimiento en el lugar de inyección (eritema)

    • endurecimiento de la piel en el lugar de inyección (induración)

    • diarrea

    • escalofríos

    • náuseas

    • pérdida del apetito

    • cardenales en el lugar de inyección (equimosis)

    • síntomas seudogripales


      Poco frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas):

    • vómitos

    • fiebre (≥ 38 °C)


      La mayoría de las reacciones adversas fueron leves o moderadas y desaparecieron al cabo de 3 días de su aparición.


      Además de las reacciones adversas mencionadas, las siguientes reacciones adversas se produjeron ocasionalmente durante el uso general de otra vacuna similar a Fluad Tetra.

    • reducción del número de cierto tipo de partículas en la sangre llamadas plaquetas; un número bajo de estas puede provocar hematomas o sangrado excesivo (trombocitopenia); hinchazón de las glándulas del cuello, la axila o la ingle (linfadenopatía)

    • hinchazón, dolor y enrojecimiento en el lugar de inyección superiores a 10 cm durante más de una semana (reacción similar a la celulitis en el lugar de inyección)

    • hinchazón extensa del miembro donde se ha inyectado el medicamento, durante más de una semana.

    • reacciones alérgicas:

      • caída repentina de la presión arterial debido a reacciones alérgicas graves que, en casos raros, pueden provocar que el sistema circulatorio no sea capaz de mantener un flujo sanguíneo adecuado a los diferentes órganos; (choque)

      • hinchazón más evidente en la cabeza y el cuello, incluyendo la cara, los labios, la lengua, la garganta o cualquier otra parte del cuerpo (angioedema)

    • debilidad muscular

    • dolor en el trayecto de los nervios (neuralgia), sensación inusual de tacto, dolor, calor y frío (parestesia), ataques (convulsiones), trastornos neurológicos que pueden provocar rigidez de

      cuello, confusión, entumecimiento, dolor y debilidad de las extremidades, pérdida de

      equilibrio, pérdida de reflejos, parálisis de parte o de todo el cuerpo (encefalomielitis, neuritis, síndrome de Guillain-Barré)

    • reacciones cutáneas que pueden extenderse por todo el cuerpo, como picor en la piel (prurito,

      urticaria), sarpullido

    • erupción cutánea grave (eritema multiforme)

    • hinchazón de los vasos sanguíneos que puede causar erupciones en la piel (vasculitis) y problemas renales temporales


      Comunicación de efectos adversos

      image

      Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su profesional sanitario, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la

      comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.


  3. Conservación de Fluad Tetra


    Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.


    Conservar en nevera (entre 2 °C y 8 °C). No congelar. Desechar si la vacuna se ha congelado. Mantener la jeringa precargada en el embalaje exterior para protegerla de la luz.


    No utilice esta vacuna después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta y en la caja después de EXP/CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.


    Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.


  4. Contenido del envase e información adicional Composición de Fluad Tetra


Aspecto de Fluad Tetra y contenido del envase

Fluad Tetra es una suspensión inyectable en jeringa precargada (lista para usar). Fluad Tetra es una suspensión blanca lechosa. Una jeringa contiene 0,5 ml de suspensión inyectable. Fluad Tetra está disponible en envases que contienen 1 o 10 jeringas precargadas con o sin agujas.

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.


Titular de la autorización de comercialización

SeqirusNetherlands B.V. Paasheuvelweg 28

1105 BJ Amsterdam

Países Bajos


Responsable de la fabricación


Seqirus Netherlands B.V. Paasheuvelweg 28

1105 BJ Amsterdam

Países Bajos


Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:


België/Belgique/Belgien

Seqirus Netherlands B.V. Nederland/Netherlands Tel: +31 (0) 20 204 6900


България

Seqirus Netherlands B.V. Нидерландия Тел.: +31 (0) 20 204 6900


Česká republika

Seqirus Netherlands B.V. Nizozemsko Tel: +31 (0) 20 204 6900


Danmark

Seqirus Netherlands B.V. Holland Tlf: +31 (0) 20 204 6900


Deutschland

Seqirus GmbH Marburg Tel: 08003601010


Eesti

Seqirus Netherlands B.V. Holland Tel: +31 (0) 20 204 6900


Ελλάδα

Seqirus Netherlands B.V. Ολλανδία Τηλ: +31 (0) 20 204 6900


España

Seqirus Spain, S.L., Barcelona Tel: 937 817 884


France

Seqirus Netherlands B.V. Netherlands Tél: +31 (0) 20 204 6900

Lietuva

Seqirus Netherlands B.V. Nyderlandai Tel: +31 (0) 20 204 6900


Luxembourg/Luxemburg

Seqirus Netherlands B.V. Netherlands Tél/Tel: +31 (0) 20 204 6900


Magyarország

Seqirus Netherlands B.V. Hollandia Tel.: +31 (0) 20 204 6900


Malta

Seqirus Netherlands B.V. In-Netherlands Tel: +31 (0) 20 204 6900


Nederland

Seqirus Netherlands B.V. Amsterdam Tel: +31 (0) 20 204 6900


Norge

Seqirus Netherlands B.V. Nederland Tlf: +31 (0) 20 204 6900


Österreich

Valneva Austria GmbH, Wien Tel: +43 1 20620


Polska

Seqirus Netherlands B.V. Holandia Tel.: +31 (0) 20 204 6900


Portugal

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900

Hrvatska

Seqirus Netherlands B.V. Nizozemska Tel: +31 (0) 20 204 6900


Ireland

Seqirus UK Limited Maidenhead Tel: +44 1628 641 500


Ísland

Seqirus Netherlands B.V. Holland Sími: +31 (0) 20 204 6900


Italia

Seqirus S.r.l. Siena Tel: +39 0577 096400


Κύπρος

Seqirus Netherlands B.V. Ολλανδία Τηλ: +31 (0) 20 204 6900


Latvija

Seqirus Netherlands B.V. Nīderlande Tel: +31 (0) 20 204 6900

România

Seqirus Netherlands B.V. Olanda Tel: +31 (0) 20 204 6900


Slovenija

Seqirus Netherlands B.V. Nizozemska Tel: +31 (0) 20 204 6900


Slovenská republika

Seqirus Netherlands B.V. Holandsko Tel: +31 (0) 20 204 6900


Suomi/Finland

Seqirus Netherlands B.V. Alankomaat Puh/Tel: +31 (0) 20 204 6900


Sverige

Seqirus Netherlands B.V. Nederländerna Tel: +31 (0) 20 204 6900


Fecha de la última revisión de este prospecto {MM/AAAA}.



.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Esta información está destinada únicamente a profesionales del sector sanitario:


Debe estar siempre fácilmente disponible el tratamiento médico y la supervisión apropiados en caso de un episodio anafiláctico, que puede aparecer raramente después de administrar la vacuna.


Agitar suavemente antes de usar. Después de agitar, el aspecto normal de la vacuna es una suspensión blanca lechosa.


Se debe inspeccionar visualmente la vacuna en busca de partículas extrañas o cambios de color antes de la administración. Si se observan partículas extrañas y/o cualquier variación del aspecto físico, no administre la vacuna.


Si se utiliza una jeringa precargada suministrada sin aguja, se debe retirar el capuchón protector de la punta de la jeringa y colocar una aguja adecuada para la administración. En el caso de las jeringas LuerLock, retire el capuchón protector de la punta de la jeringa desenroscándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez retirado el capuchón protector de la punta de la jeringa, coloque una aguja en la jeringa enroscándola en el sentido de las agujas del reloj, hasta que haga tope. Cuando la aguja esté bien fijada en su sitio, retire el protector de la aguja y administre la vacuna.