Fuzeon
enfuvirtide
Enfuvirtid
Gem indlægssedlen. Du kan få brug for at læse den igen.
Spørg lægen, apoteketspersonalet eller sundhedspersonalet, hvis der er mere, du vil vide.
Lægen har ordineret dette lægemiddel til dig personligt. Lad derfor være med at give medicinen til andre. Det kan være skadeligt for andre, selvom de har de samme symptomer, som du har.
Kontakt lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet, hvis en bivirkning bliver værre, eller du får bivirkninger, som ikke er nævnt her. Se afsnit 4.
Virkning og anvendelse
Det skal du vide, før du begynder at Fuzeon
Sådan skal du bruge Fuzeon
Bivirkninger
Opbevaring
Pakningsstørrelser og yderligere oplysninger
Trin for trin vejledning til indsprøjtning af Fuzeon
Fuzeon indeholder det aktive stof enfuvirtid og tilhører gruppen af lægemidler, der kaldes antiretrovirale lægemidler.
Fuzeon bruges til behandling af humant immundefekt-virus (hiv) i kombination med andre antiretrovirale lægemidler, hos patienter smittet med hiv.
Lægen har ordineret Fuzeon til behandling af din hiv-smitte.
Fuzeon helbreder ikke hiv.
Hiv angriber de celler i blodet, der kaldes CD4 eller T-celler. For at kunne dele sig skal virus skabe
kontakt til og kunne komme ind i disse celler. Fuzeon virker ved at forhindre dette.
du er allergisk over for enfuvirtid eller et af de øvrige indholdsstoffer i denne medicin (angivet i afsnit 6).
Hvis du ikke er sikker, skal du kontakte lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet, inden du tager Fuzeon.
Kontakt lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet, før du tager Fuzeon, hvis
du tidligere har haft lungeproblemer
du tidligere har haft nyreproblemer
du har kronisk hepatitis B eller C eller anden leversygdom – det vil øge risikoen for, at du får alvorlige leverproblemer under behandlingen med denne medicin.
Tegn på tidligere infektion
Hos nogle patienter med fremskreden hiv-infektion (aids), som tidligere har oplevet infektioner, der
kun fremkommer under særlige betingelser, kan kliniske fund og symptomer på betændelse fra tidligere infektioner forekomme kort efter, at hiv-behandlingen er startet. Det antages, at disse
symptomer skyldes en bedring af kroppens immunforsvar. Denne forbedring gør kroppen i stand til at
bekæmpe infektioner, der kan have været til stede uden tydelige symptomer. Hvis du bemærker nogen som helst symptomer på infektion, skal du omgående informere din læge.
Tegn på autoimmun sygdom
Ud over de opportunistiske infektioner kan autoimmune lidelser (skyldes, at immunsystemet angriber
sundt kropsvæv) også opstå, efter du er begyndt at tage medicin til behandling af din hiv-infektion. Autoimmune lidelser kan opstå mange måneder efter, du er påbegyndt behandling. Du skal straks informere din læge for at få den nødvendige behandling, hvis du bemærker symptomer på infektion eller andre symptomer, såsom muskelsvaghed, svaghed begyndende i hænder og fødder, og som bevæger sig op igennem kroppen, hjertebanken, rysten eller hyperaktivitet.
Patienter med leversygdom
Patienter med kronisk hepatitis B eller C, som behandles med hiv-medicin, har øget risiko for alvorlige leverproblemer. Tal med lægen, hvis du tidligere har haft en leversygdom.
Knoglesygdom (osteonekrose)
Nogle af de patienter, der får flere former for hiv-medicin på samme tid, kan udvikle en
knoglesygdom, der kaldes knoglenekrose. Her dør knoglevævet på grund af nedsat blodtilførsel til knoglen (dødt knoglevævforårsaget af nedsat blodtilførsel til knoglen).
Tegn på osteonekrose er stive led, ledsmerter (særligt i hofte, knæ og skulder) og bevægelsesbesvær. Hvis du bemærker et eller flere af disse tegn, skal du kontakte lægen.
Risikofaktorer for udvikling af denne sygdom omfatter: Hvor længe du har fået HIV-medicin, om du får binyrebarkhormon (steroid), hvor meget alkohol du indtager, hvor godt dit immunforsvar er, og om du er overvægtig.
Du kan stadig smitte andre med hiv, når du er i behandling med denne medicin, selvom risikoen er
mindre med effektiv antiretroviral behandling. Tal med din læge om de nødvendige forholdsregler, der skal tages for at undgå at smitte andre personer.
Fortæl altid lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet om du bruger anden medicin eller har
gjort det for nylig. Dette gælder også medicin, som ikke er købt på recept og naturlægemidler. Det er påvist, at Fuzeon ikke påvirker virkningen af anden hiv-medicin, som du anvender eller af rifampicin
(et antibiotikum).
Du kan bruge Fuzeon med eller uden mad, men du skal stadig følge vejledningerne for din øvrige medicin.
Hvis du er gravid, har mistanke om, at du er gravid, eller planlægger at blive gravid, skal du spørge din læge til råds, før du bruger dette lægemiddel. Du må ikke bruge Fuzeon, medmindre lægen specifikt har ordineret det til dig.
Hvis du er hiv-smittet, må du ikke amme, da smitten kan overføres til barnet.
Fuzeon er ikke testet for, om det påvirker din evne til at køre bil, motorcykel eller cykel eller betjene værktøj og maskiner. Hvis du føler dig svimmel mens du tager Fuzeon, må du ikke køre bil,
motorcykel eller cykel eller betjene værktøj og maskiner.
Fuzeon indeholder mindre end 1 mmol natrium (23 mg) per dosis, hvilket vil sige, at det stort set er
natriumfrit.
Tag altid Fuzeon nøjagtigt efter lægens eller apotekspersonalets anvisning. Er du i tvivl, så spørg lægen eller på apoteket.
Fuzeon skal gives som en indsprøjtning lige under huden – det kaldes en subkutan injektion. I afsnit 7
forklares det, hvordan du skal klargøre Fuzeon, og hvordan du giver dig selv indsprøjtningen.
Den anbefalede dosis til voksne og unge (16 år og derover) er 90 mg to gange daglig
Dette gives som en 1 ml indsprøjtning lige under huden.
Det er bedst, at Fuzeon bruges på samme tidspunkt hver dag.
Prøv at tage medicinen på bestemte tidspunkter på dagen, der er praktiske for dig, og med et passende mellemrum – fx som det første om morgenen og først på aftenen.
Du kan finde yderligere vejledning i anvendelsen af Fuzeon i slutningen af denne indlægsseddel (se afsnit 7). Du vil her finde instruktioner i, hvordan du blander Fuzeon, og hvordan du giver dig selv indsprøjtningen.
Hvis du kommer til at tage mere Fuzeon, end du skal, skal du straks kontakte lægen eller tage på hospitalet. Tag pakken med medicin med dig
Hvis du glemmer en dosis, skal du tage den, så snart du kommer i tanke om det. Hvis der er mindre end 6 timer til, du skal tage den næste dosis, skal du dog springe den glemte dosis over.
Tag aldrig dobbelt dosis for at indhente en glemt dosis.
Bliv ved med at tage din medicin, indtil lægen siger, du skal stoppe. Hvis du stopper, vil der opstå en pause i din behandling, og dette kan øge risikoen for at hiv-virus i blodet ikke længere reagere på (bliver resistent over for) Fuzeon. Dette er mindre sandsynligt, hvis du bruger det regelmæssigt og uden pauser i behandlingen.
Hiv-virussen i blodet kan blive resistent over for Fuzeon. Hvis det sker, vil antallet af virus i blodet begynde at stige. Lægen kan da vælge at stoppe behandlingen med Fuzeon. Hvis det sker, vil lægen diskutere det med dig.
Spørg lægen, apoteketspersonalet eller sundhedspersonalet, hvis der er noget, du er i tvivl om.
Dette lægemiddel kan som al anden medicin give bivirkninger, men ikke alle får bivirkninger.
Allergisk reaktion (overfølsomhed) – symptomer kan være: udslæt, høj feber eller kulderystelser, kvalme og opkastning, svedtendens eller rysten.
Denne bivirkning er sjælden (påvirker færre end 1 ud 1000 brugere). Disse symptomer betyder ikke med sikkerhed, at du er allergisk over for medicinen.
De almindeligste bivirkninger (påvirker flere end 1 ud af 10 brugere) er problemer på
indsprøjtningsstederne. Sandsynligvis vil du få en eller flere af følgende lette til middelsvære reaktioner:
rødme
hævelse
kløe
blå mærker
hård hud eller buler
smerte eller ømhed
Disse reaktioner kan opstå i løbet af den første uge, hvor du får behandlingen, men varer som regel kun i op til 7 dage. Almindeligvis vil de ikke blive værre efter dette tidspunkt. Hvis du får én eller flere af disse reaktioner, skal du ikke holde op med at tage Fuzeon, men tale med lægen, hvis du er bekymret.
Reaktionerne kan forværres, hvis indsprøjtningerne gentagesdet samme sted. De kan også forværres, hvis indsprøjtningerne gives dybere end beregnet (for eksempel i en muskel). Du kan i sjældne tilfælde opleve at få en infektion på indsprøjtningsstedet. For at reducere risikoen for infektion er det vigtigt, at du følger instruktionen, der gives i Afsnit 7.
Fuzeon kan forårsage ophobning af en type protein, kaldet amyloid, under huden på injektionsstedet. Det kan føles som knuder under huden. Kontakt din læge, hvis dette sker
Meget almindelige (påvirker flere end 1 ud af 10 brugere)
diarré
kvalme
vægttab
smerte og følelsesløshed i hænder, fødder eller ben
Almindelige (påvirker mindre end 1ud af 10 brugere)
lungebetændelse
øreinfektion
hævede kirtler (lymfeknuder)
øjenbetændelse (konjunktivitis)
influenza eller influenza-lignende symptomer
bihulebetændelse
tilstoppet næse
appetitløshed
halsbrand
betændelse i bugspytkirtlen
nedsat appetit
sukkersyge
mareridt
svimmelhed
rysten
angst eller irritation
manglende koncentrationsevne
nedsat følesans
akne
hudrødme
eksem
tør hud
vorter
muskelsmerter
nyresten
svaghedsfølelse
blod i urinen
ændringer i blodprøver (stigning i fedt i blodet)
Hvis du oplever bivirkninger, bør du tale med din læge, sygeplejerske eller apoteket.Dette gælder også
mulige bivirkninger, som ikke er medtaget i denne indlægsseddel. Du eller dine pårørende kan også indberette bivirkninger direkte til Sundhedsstyrelsen via det nationale rapporteringssystem anført i Appendiks V. Ved at indberette bivirkninger kan du hjælpe med at fremskaffe mere information om sikkerheden af dette lægemiddel.
Opbevar lægemidlet utilgængeligt for børn.
Brug ikke lægemidlet efter den udløbsdato, der står på etiketten på hætteglasset med Fuzeon eller på hætteglasset med vand til injektionsvæsker efter EXP. Udløbsdatoen er den sidste dag i den nævnte måned.
Opbevar hætteglasset i den ydre karton for at beskytte mod lys.
Når injektionsvæsken først er klargjort, skal den bruges med det samme. Hvis den ikke bruges med det samme, skal den opbevares i køleskab (2 °C – 8 °C) og bruges inden for 24 timer.
Brug ikke dette lægemiddel, hvis du bemærker spor af partikler i pulveret eller injektionsvæsken efter opløsning. Brug heller ikke vandet til injektionsvæsker, hvis du ser partikler i hætteglasset, eller hvis vandet er uklart.
Spørg på apoteket, hvordan du skal bortskaffe medicinrester. Af hensyn til miljøet må du ikke smide medicinrester i afløbet eller skraldespanden.
Aktivt stof: Enfuvirtid. Hvert hætteglas indeholder 108 mg enfuvirtid. Efter rekonstituering med det medfølgende solvens indeholder 1 ml af den rekonstituerede opløsning 90 mg enfuvirtid.
Øvrige indholdsstoffer:
Pulver
Natriumcarbonat, vandfrit Mannitol Natriumhydroxid
Saltsyre
Solvens
Vand til injektionsvæsker
Fuzeon pulver og solvens til injektionsvæske, opløsning leveres i en pakning, som indeholder:
60 hætteglas Fuzeon
60 hætteglas vand til injektionsvæsker, som anvendes til rekonstituering af Fuzeon pulver 60 3 ml sprøjter
60 1 ml sprøjter
180 spritservietter
Pakningen indeholder alt, hvad du har brug for til at tilberede og tage din Fuzeon-injektion i 30 dage.
Roche Registration GmbH Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Tyskland
Roche Pharma AG
Emil-Barell-Str. 1,
D-79639 Grenzach-Wyhlen Tyskland
Hvis du vil have yderligere oplysninger om dette lægemiddel, skal du henvende dig til den lokale repræsentant for indehaveren af markedsføringstilladelsen:
N.V. Roche S.A.
Tél/Tel: +32 (0) 2 525 82 11
UAB “Roche Lietuva” Tel: +370 5 2546799
Рош България ЕООД
Тел: +359 2 818 44 44
(Voir/siehe Belgique/Belgien)
Roche s. r. o.
Tel: +420 - 2 20382111
Roche (Magyarország) Kft.
Tel: +36 - 1 279 4500
Roche a/s
Tlf: +45 - 36 39 99 99
(See Ireland)
Roche Pharma AG
Tel: +49 (0) 7624 140
Roche Nederland B.V.
Tel: +31 (0) 348 438050
Roche Eesti OÜ
Tel: + 372 6 177 380
Roche Norge AS
Tlf: +47 - 22 78 90 00
Roche (Hellas) A.E.
Τηλ: +30 210 61 66 100
Roche Austria GmbH Tel: +43 (0) 1 27739
Roche Farma S.A.
Tel: +34 - 91 324 81 00
Roche Polska Sp.z o.o. Tel: +48 - 22 345 18 88
Roche
Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00
Roche Farmacêutica Química, Lda Tel: +351 - 21 425 70 00
Roche România S.R.L.
Tel: +40 21 206 47 01
Roche Products (Ireland) Ltd. Tel: +353 (0) 1 469 0700
Roche farmacevtska družba d.o.o. Tel: +386 - 1 360 26 00
Roche a/s
c/o Icepharma hf Sími: +354 540 8000
Roche S.p.A.
Tel: +39 - 039 2471
Roche Oy
Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500
Γ.Α.Σταμάτης & Σια Λτδ.
Τηλ: +357 - 22 76 62 76
Roche AB
Tel: +46 (0) 8 726 1200
Roche Latvija SIA Tel: +371 – 6 7039831
Roche Products (Ireland) Ltd. Tel: +44 (0) 1707 366000
Denne indlægsseddel findes på alle EU-/EØS-sprog på Det Europæiske Lægemiddelagenturs hjemmeside.
Brug altid dette lægemiddel nøjagtigt efter lægens eller apotekspersonalets anvisning. Er du i tvivl så spørg lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet.
Billederne i indlægssedlen viser personer, som er højrehåndede. Hvis du er venstrehåndet, skal du gøre
det, som falder dig naturligt. Du vil sikkert finde det nemmest at:
holde sprøjten i venstre hånd og
hætteglasset i højre hånd, mellem tommelfinger og pegefinger.
I starten kan det være svært at give indsprøjtningen nogle bestemte steder, fx i overarmen. Hvis du har brug for hjælp, kan du spørge din partner, en ven eller et familiemedlem. Hvis du har lyst, kan du
invitere én, der kan hjælpe dig, med til besøget hos lægen eller sygeplejersken, hvor du skal lære indsprøjtningsteknikken.
De sprøjter, der udleveres sammen med denne medicin, har en farvet hætte over nålen. Hætten dækker
nålen og beskytter mod, at andre ved et uheld stikker sig på den. Selvom sprøjten har denne sikkerhedsanordning, er det vigtigt, at sprøjterne efter brug bliver kasseret på den rigtige måde. Følg lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalets anvisning.
Vask hænderne grundigt. Dette vil nedsætte risikoen for infektion med bakterier.
Når du har vasket hænder, må du ikke røre ved andet end medicinen og det medfølgende udstyr.
Når du bruger sprøjten, må du ikke røre ved nålen.
Rør ikke ved toppen af hætteglassene, efter at du har renset den med en spritserviet.
Brug ikke medicin, som har været åbnet. Tjek, at ingen af tingene i pakningen har været åbnet, inden du bruger dem.
Brug altid en ny nål, og del aldrig nåle med andre
Brug aldrig en bøjet eller ødelagt nål.
Bland aldrig medicinen med postevand.
Giv aldrig indsprøjtningen sammen med anden medicin, der skal indsprøjtes.
Fuzeon må kun indsprøjtes under huden (subkutant).
Fuzeon må ikke indsprøjtes i en blodåre (intravenøst) eller i en muskel (intramuskulært).
Læg brugt materiale i en særlig affaldsbeholder med låg – også selvom sprøjten indeholder rester af medicin eller vand til injektionsvæsker, da det udelukkende er til éngangsbrug. Tal med lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet, hvis du har spørgsmål til, hvordan du bortskaffer materialet på en sikker måde.
Følgende er en trinvis vejledning i, hvordan du indsprøjter medicinen.
Tag følgende frem:
1 stk. hætteglas med Fuzeon (glasbeholder med hvidt pulver)
1 stk. hætteglas med vand til injektionsvæsker (glasbeholder med klar, farveløs væske)
1 stk. 3 ml sprøjte (stor sprøjte) med en 25 mm nål
1 stk. 1 ml sprøjte (lille sprøjte) med en 13 mm nål
3 stk. spritservietter
Særlig affaldsbeholder med låg til sikker bortskaffelse af brugt materiale
Åbn pakningerne med de 2 sprøjter, og tag lågene af hætteglassene
Smid indpakningen og lågene til hætteglassene i den særlige affaldsbeholder
Læg sprøjterne og hætteglassene på en ren overflade
Vask hænderne grundigt
Efter du har vasket hænder, må du ikke røre ved noget, bortset fra det du skal bruge til indsprøjtningen, og dér hvor indsprøjtningen skal gives
Rengør toppen af hætteglassene
Tør toppen af hvert hætteglas af med en ren spritserviet. Lad toppen af hætteglassene lufttørre.
Vær omhyggelig med ikke at røre gummitoppene, efter du har rengjort dem. Hvis du kommer til at røre dem, er det vigtigt, at du rengør dem igen.
Tag den store 3 ml sprøjte. Med pegefingeren skubber du den farvede beskyttelseshætte væk fra sprøjten.
For at sikre, at nålen sidder rigtigt fast på sprøjten, skal du:
holde fast i plastikhætten under beskyttelseshætten
stramme nålen og hætten ved at dreje dem forsigtigt med uret. Brug ikke for mange kræfter, da det kan få nålen til at løsne sig.
Fjern den klare plastikhætte ved at:
trykke hætten ned mod sprøjten og derefter trække hætten af.
Træk 1,1 ml luft op.
Stik nålen gennem gummihætten på toppen af hætteglasset med vand til injektionsvæsker og tryk på stemplet, så luften trykkes ind i hætteglasset.
Vend forsigtigt hætteglasset på hovedet. Det er vigtigt, at spidsen af nålen hele tiden er under overfladen på væsken, så der ikke kommer luftbobler ind i sprøjten.
Træk langsomt stemplet tilbage, indtil vandet når 1,1 ml mærket. Vær opmærksom på, at hætteglasset indeholder mere væske, end du har brug for (2 ml); du skal kun bruge 1,1 ml for at tilberede medicinen korrekt.
Bank let på sprøjten for at få eventuelle luftbobler til at stige til vejrs.
Hvis der er for meget luft i sprøjten, kan du trykke let på stemplet og derved drive luften tilbage i hætteglasset.
Herefter kan du trække vandet ind igen.
Vær sikker på, at der er 1,1 ml vand til injektionsvæsker i sprøjten.
Dette trin kan gentages, indtil du har den rigtige mængde vand til injektionsvæsker i sprøjten.
Træk nålen ud af hætteglasset. Det er vigtigt, at du aldrig rører nålen med fingrene eller med noget andet.
Smid hætteglasset med vandet til injektionsvæsker i den særlige affaldsbeholder med låg – hætteglasset må kun bruges én gang.
Bank let på hætteglasset med Fuzeon for at løsne pulveret.
Hold på sprøjten med vandet og stik nålen skråt igennem gummiproppen på hætteglasset med Fuzeon.
Tryk langsomt stemplet ned.
Lad vandet flyde langsomt ned af indersiden af hætteglasset.
Pas på, at vandet ikke sprøjter ned i pulveret for fuld kraft, da der så kan dannes skum.
Hvis det begynder at skumme, tager det længere tid, inden pulveret er helt opløst.
Når alt vandet til injektionsvæsker er overført til hætteglasset med Fuzeon, trækkes nålen ud af hætteglasset.
Hold om sprøjten med én hånd og pres den farvede beskyttelseshætte ned mod en flad overflade, indtil den dækker nålen.
- Du vil kunne høre et klik. Brug ikke den anden hånd til presse beskyttelseshætten på plads.
Smid sprøjten i den særlige affaldsbeholder med låg.
Bank let på hætteglasset med fingerspidsen, indtil pulveret begynder af opløses. Du må aldrig ryste hætteglasset eller vende det op og ned for at blande – det vil skumme for meget.
Når pulveret begynder at opløses, kan du sætte hætteglasset til side, indtil pulveret er helt opløst.
Det kan tage op til 45 minutter, før pulveret er helt opløst.
Du kan også vælge at rulle hætteglasset forsigtigt mellem hænderne, efter du har tilsat vandet til injektionsvæsker, indtil pulveret er helt opløst.
Det får pulveret til at opløses hurtigere.
Når pulveret er helt opløst
Eventuelle bobler, der er fremkommet, skal have tid til at forsvinde.
Hvis boblerne bliver ved med at være der, kan du banke let på hætteglassets side for at få dem til at forsvinde.
4 Det er vigtigt at undersøge væsken for partikler.
Hvis du får øje på partikler, må du ikke bruge medicinen. Smid hætteglasset i den særlige affaldsbeholder med låg eller returner det til apoteket, og begynd forfra
Hvis du ved et uheld kommer til at røre ved gummiproppen, er det vigtigt at rengøre den igen med en ny spritserviet
Når en dosis er blandet med vand til injektionsvæsker, skal den bruges med det samme. Hvis du ikke bruger den med det samme, skal du sætte den i køleskabet og bruge den inden for 24 timer.
Sørg for, at injektionsvæsken har stuetemperatur, inden du bruger den.
Hvis du klargør begge dine daglige doser på samme tid, skal du sørge for at bruge nye sprøjter, et nyt hætteglas med vand til injektionsvæsker og et nyt hætteglas med Fuzeon til hver dosis.
Rengør toppen af hætteglasset med Fuzeon igen med en ny spritserviet.
Tag den lille 1 ml sprøjte. Med pegefingeren skubber du den farvede beskyttelseshætte nedad mod sprøjten.
For at sikre, at nålen sidder rigtigt fast på sprøjten, skal du:
holde fast i plastikhætten under beskyttelseshætten
stramme nål og hætte ved at dreje dem lidt og trykke dem ned mod sprøjten.
Fjern den klare plastikhætte ved at:
trykke hætten ned mod sprøjten og derefter trække hætten af.
Træk 1 ml luft op.
vær opmærksom på, at du ikke trækker stemplet for hurtigt op – det kan smutte forbi 1 ml mærket eller ud af sprøjten.
Stik nålen gennem gummihætten på toppen af hætteglasset med Fuzeon og tryk på stemplet, så luften trykkes ind i hætteglasset.
Vend forsigtigt hætteglasset på hovedet.
Træk langsomt stemplet tilbage, indtil opløsningen når 1,0 ml mærket.
vær opmærksom på, at du ikke trækker stemplet for hurtigt op – det kan smutte forbi 1 ml mærket på sprøjten.
Bank let på sprøjten for at få eventuelle luftbobler til at stige til vejrs.
Hvis der kommer for meget luft i sprøjten, kan du trykke let på stemplet og drive luften tilbage i hætteglasset.
Herefter kan du trække opløsningen op igen.
Vær sikker på, der er 1,0 ml opløsning i sprøjten (eller den mængde, lægen har ordineret).
Dette trin kan gentages, indtil du har fået den rigtige mængde opløsning op i sprøjten.
Træk nålen ud af hætteglasset.
Fuzeon gives som en 1 ml indsprøjtning lige under huden – dette kaldes en subkutan injektion.
Du kan give indsprøjtningen i overarmen, låret eller i maven.
Vælg et nyt sted, hver gang du giver dig selv indsprøjtningen.
Vælg ikke et sted, hvor du kan se, at der stadig er en reaktion fra en tidligere indsprøjtning.
Undersøg huden for reaktioner ved at trykke på huden og føle efter, om der er hårde buler.
Giv ikke indsprøjtningen steder, der kan blive generet af et bælte eller en linning i tøjet.
Giv aldrig indsprøjtningen i et modermærke, et ar, et blåt mærke eller i navlen.
Rengør omhyggeligt området, hvor du vil give indsprøjtningen, med en spritserviet. Bevæg servietten i cirkler, startende i midten og arbejd dig udad. Lad området lufttørre helt.
Tag så stor en hudfold som muligt og klem fast – ikke så det føles ubehageligt.
Stik nålen i huden i en vinkel på 45 grader.
Når nålen er inde:
giver du slip på huden
og bruger din frie hånd til at holde om selve sprøjten – som støtte, så den ikke flytter sig.
Brug tommelfingeren på din anden hånd til at trykke stemplet i bund, så opløsningen indsprøjtes.
Når hele dosis er givet, trækkes nålen ud af huden.
Hold om sprøjten med én hånd
pres herefter den farvede beskyttelseshætte ned mod en flad overflade, indtil den dækker nålen.
du vil kunne høre et klik.
Smid sprøjten i den særlige affaldsbeholder med låg.
Sæt et plaster på, hvis der siver blod fra indsprøjtningsstedet.
Smid alt brugt materiale direkte i den særlige affaldsbeholder med låg, også hætteglas, der
indeholder overskydende medicin eller vand, da de er til éngangsbrug.
Sørg for, at låget på affaldsbeholderen sidder tæt til og opbevar den utilgængeligt for børn.
Spørg lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet, hvordan du bortskaffer affaldsbeholderen.
Hvis du har spørgsmål, eller der er noget, du er usikker på vedrørende bortskaffelse af brugte materialer, skal du kontakte lægen, apotekspersonalet eller sundhedspersonalet.