Hjemmeside Hjemmeside

Vocabria
cabotegravir

Indlægsseddel: Information til patienten


Vocabria 400 mg depotinjektionsvæske, suspension

cabotegravir


imageDette lægemiddel er underlagt supplerende overvågning. Dermed kan nye sikkerhedsoplysninger hurtigt tilvejebringes. Du kan hjælpe ved at indberette alle de bivirkninger, du får. Se sidst i punkt 4, hvordan du indberetter bivirkninger.


Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge dette lægemiddel, da den indeholder vigtige oplysninger.

Hvert 2 ml hætteglas indeholder 400 mg cabotegravir. Øvrige indholdsstoffer:

Mannitol (E421) Polysorbat 20 (E432)

Macrogol (E1521)

Vand til injektionsvæsker


Udseende og pakningsstørrelser

Cabotegravir depotinjektionsvæske, suspension leveres i et brunt hætteglas med gummiprop. Pakningen indeholder også 1 sprøjte, 1 hætteglasadapter og 1 injektionskanyle.


Indehaver af markedsføringstilladelsen

ViiV Healthcare BV

Van Asch van Wijckstraat 55H 3811 LP Amersfoort

Holland


Fremstiller

GlaxoSmithKline Manufacturing SpA Strada Provinciale Asolana, 90

San Polo di Torrile Parma, 43056 Italien


Hvis du ønsker yderligere oplysninger om dette lægemiddel, skal du henvende dig til den lokale repræsentant for indehaveren af markedsføringstilladelsen:


België/Belgique/Belgien ViiV Healthcare srl/bv Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00

Lietuva

ViiV Healthcare BV Tel: + 370 80000334


България

ViiV Healthcare BV Teл.: + 359 80018205

Luxembourg/Luxemburg ViiV Healthcare srl/bv Belgique/Belgien

Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00


Česká republika GlaxoSmithKline, s.r.o. Tel: + 420 222 001 111

cz.info@gsk.com

Magyarország

ViiV Healthcare BV Tel.: + 36 80088309


Danmark

GlaxoSmithKline Phrma A/S Tlf: + 45 36 35 91 00

dk-info@gsk.com

Malta

ViiV Healthcare BV Tel: + 356 80065004


Deutschland

ViiV Healthcare GmbH Tel.: + 49 (0)89 203 0038-10

viiv.med.info@viivhealthcare.com

Nederland

ViiV Healthcare BV Tel: + 31 (0) 33 2081199


Eesti

ViiV Healthcare BV Tel: + 372 8002640

Norge GlaxoSmithKline AS Tlf: + 47 22 70 20 00


Ελλάδα

GlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E. Τηλ: + 30 210 68 82 100

Österreich

GlaxoSmithKline Pharma GmbH Tel: + 43 (0)1 97075 0

at.info@gsk.com


España

Laboratorios ViiV Healthcare, S.L.

Tel: + 34 900 923 501

es-ci@viivhealthcare.com

Polska

GSK Services Sp. z o.o. Tel.: + 48 (0)22 576 9000


France

ViiV Healthcare SAS

Tél.: + 33 (0)1 39 17 69 69

Infomed@viivhealthcare.com

Portugal

VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA Tel: + 351 21 094 08 01

viiv.fi.pt@viivhealthcare.com


Hrvatska

ViiV Healthcare BV Tel: + 385 800787089

România

ViiV Healthcare BV Tel: + 40 800672524


Ireland

GlaxoSmithKline (Ireland) Limited Tel: + 353 (0)1 4955000

Slovenija

ViiV Healthcare BV Tel: + 386 80688869


Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

Slovenská republika ViiV Healthcare BV Tel: + 421 800500589


Italia

ViiV Healthcare S.r.l Tel: + 39 (0)45 7741600

Suomi/Finland GlaxoSmithKline Oy Puh/Tel: + 358 (0)10 30 30 30

Κύπρος

ViiV Healthcare BV

Τηλ: + 357 80070017

Sverige GlaxoSmithKline AB Tel: + 46 (0)8 638 93 00

info.produkt@gsk.com


Latvija

ViiV Healthcare BV Tel: + 371 80205045

United Kingdom (Northern Ireland)

ViiV Healthcare BV Tel: + 44 (0)800 221441

customercontactuk@gsk.com


Denne indlægsseddel blev senest ændret {MM/ÅÅÅÅ}




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

image

image

Nedenstående oplysninger er til læger og sundhedspersonale: Vocabria 2 ml injektionsvæske – Brugsvejledning:

Resumé

En komplet dosis kræver to injektioner: VOCABRIA og rilpivirin

2 ml cabotegravir og 2 ml rilpivirin.

Cabotegravir og rilpivirin er suspensioner, der ikke skal yderligere fortyndes eller rekonstitueres. Klargøringstrinene er ens for begge lægemidler.

Cabotegravir og rilpivirin er kun til intramuskulær anvendelse. Begge injektioner skal administreres i glutealområdet. Administrationsrækkefølgen er ikke vigtig.

image Bemærk: Ventroglutealområdet anbefales.


Oplysninger om opbevaring


  • Dette lægemiddel kræver ingen særlige forholdsregler vedrørende opbevaringen.


image Må ikke nedfryses.


Hætteglas med cabotegravir Hætteglasadapter


Låg til hætteglas (gummiprop under låg)


Sprøjte Injektionskanyle


Stempel

Kanylebeskyttelse


Kanylehætte

Din pakning indeholder


  • 1 hætteglas med cabotegravir

  • 1 hætteglasadapter

  • 1 sprøjte

  • 1 injektionskanyle (0,65 mm, 38 mm [23 gauge, 1,5"])


Vurdér patientens bygning, og brug lægefaglig vurdering til at udvælge en passende kanylelængde.

Du har også brug for


  • Ikke-sterile handsker

  • 2 alkoholservietter

  • 2 gazetamponer

  • En egnet beholder til skarpe genstande

  • 1 rilpivirin 2 ml pakning

Sørg for at holde rilpivirin-pakningen tæt på inden start.

Klargøring

1. Inspicer hætteglasset


EXP MÅNED/ÅR

  • Kontrollér, at udløbsdatoen ikke er overskredet.

  • Inspicer straks hætteglasset. Hvis du ser fremmedlegemer, må du ikke bruge produktet.


Bemærk: Hætteglasset med cabotegravir har en brun farvetone i glasset.

Må ikke anvendes, hvis udløbsdatoen er

overskredet.

2. Vent 15 minutter


Vent 15 minutter

  • Hvis pakningen har været opbevaret i køleskab, skal den tages ud af køleskabet, og du skal vente mindst 15 minutter, før du er klar til at give injektionen. Det skyldes, at medicinen skal have stuetemperatur.

3. Ryst kraftigt


10

sek.

  • Hold godt fast på hætteglasset og ryst det kraftigt i 10 sekunder som vist.

  • Vend hætteglasset på hovedet, og kontrollér resuspensionen. Den skal se ensartet ud. Hvis suspensionen ikke er ensartet, skal hætteglasset rystes igen.

  • Det er også normalt at se små luftbobler.

image



Kontrollér udløbsdato og lægemiddel


image


image


image

image

image


4. Tag hætteglassets låg af


image


  • Tag hætteglassets låg af.

  • Aftør gummiproppen med en alkoholserviet.


Du må ikke lade noget røre gummiproppen efter, du har aftørret den.

5. Åbn hætteglasadapteren


image


  • Træk papirbagsiden af emballagen til hætteglasadapteren.


Bemærk: Lad adapteren blive i emballagen til næste trin.

6. Fastgør hætteglasadapteren


image


  • Tryk hætteglasadapteren lige ned på hætteglasset ved hjælp af emballagen som vist.

  • Når du er klar, løftes emballagen til hætteglasadapteren af som vist.

Hætteglasadapteren klikker sikkert på plads.

7. Klargøring af sprøjten


image


  • Tag sprøjten ud af emballagen.

  • Træk 1 ml luft op i sprøjten. Dette vil gøre det lettere at trække væsken op senere.

image


8. Fastgør sprøjten


image


  • Hold godt fast på hætteglasadapteren og hætteglasset som vist.

  • Skru sprøjten godt fast på hætteglasadapteren.

  • Tryk stemplet hele vejen ned, så luften presses ind i hætteglasset.

9. Træk langsomt dosen op


image


  • Vend sprøjten og hætteglasset om, og træk langsomt så meget væske som muligt op i sprøjten. Der kan være mere væske end dosismængden.

10. Skru sprøjten af


image


  • Skru sprøjten af hætteglasadapteren, mens hætteglasadapteren holdes som vist.


Bemærk: Hold sprøjten opret for at undgå lækage. Kontrollér, at cabotegravirsuspensionen ser ensartet ud og er hvid til let lyserød.

11. Fastgør kanylen


image


  • Åbn kanylens emballage delvist, så du har adgang til den nederste del af kanylen.

  • Imens sprøjten holdes opret, skal du skrue sprøjten god fast på kanylen.

  • Fjern kanylens emballage fra kanylen.

image

image

image

image

image


Injektion

12. Klargør injektionsstedet


Ventrogluteal Dorsogluteal

Injektionerne skal administreres i glutealområdet. Vælg blandt følgende områder til injektionen:

  • Ventrogluteal (anbefales)

  • Dorsogluteal (øvre ydre kvadrant)

Bemærk: Kun til intramuskulær anvendelse i glutealmusklen.

Må ikke injiceres intravenøst.

13. Tag hætten af


image


  • Fold kanylebeskyttelsen væk fra kanylen.

  • Træk kanylens hætte af.

14. Fjern overskydende væske


2 ml

  • Hold sprøjten, så kanylen peger opad. Tryk stemplet ned til 2 ml dosen for at fjerne ekstra væske og eventuelle luftbobler.


Bemærk: Rengør injektionsstedet med en alkoholserviet. Lad huden lufttørre, før du fortsætter.

15. Stræk huden


2,5 cm

(1 inch)

Brug z-injektionsteknikken til at minimere

lækage af lægemiddel fra injektionsstedet.


  • Ved hjælp af et fast træk i den hud, der dækker injektionsstedet, flyttes huden ca. 2,5 cm (1 inch).

  • Hold den i denne position under injektionen.

image


16. Stik kanylen ind


image


  • Stik kanylen ind i hele sin dybde, eller dybt nok til at nå musklen.

17. Injicér dosen


image


  • Hold stadig huden strakt, og tryk langsomt stemplet hele vejen ned.

  • Sørg for, at sprøjten er tom.

  • Træk kanylen ud, og slip straks den udstrakte hud.

18. Vurdér injektionsstedet


image


  • Læg tryk på injektionsstedet med en gazekompresser.

  • Der kan bruges et lille plaster, hvis det bløder.


image Du må ikke massere området.

19. Sikr kanylen


klik

  • Fold kanylebeskyttelsen over kanylen.

  • Læg forsigtigt tryk på ved at bruge en hård overflade til at låse kanylebeskyttelsen på plads.

  • Kanylebeskyttelsen giver et klik, når den låser.


Gentag alle trin for det andet


Efter injektionen

20. Sikker bortskaffelse


image


  • Bortskaf brugte kanyler, sprøjter, hætteglas og hætteglasadaptere ifølge lokale sundheds- og sikkerhedsregler.

Gentag for det andet lægemiddel


image


Hvis du endnu ikke har injiceret begge

lægemidler, skal du bruge trinene til klargøring og injektion for rilpivirin, som har sin egen specifikke brugsvejledning.

Spørgsmål og svar


  1. Hvor længe kan medicinen blive i sprøjten?

  2. Hvorfor skal jeg injicere luft i hætteglasset?

  3. Har det nogen betydning, hvilken rækkefølge jeg giver lægemidlerne i?

  4. Hvis pakningen har været opbevaret i køleskabet, er det så sikkert at opvarme hætteglasset til stuetemperatur på en hurtigere måde?


Fra et mikrobiologisk synspunkt skal suspensionen, når den er trukket op i sprøjten, anvendes straks. Der er påvist kemisk og fysisk stabilitet under brug i 2 timer ved 25 °C.


Når der injiceres 1 ml luft i hætteglasset, bliver det lettere at trække dosen op i sprøjten.


Uden luften kan noget af væsken utilsigtet flyde tilbage i hætteglasset, så der er mindre tilbage i sprøjten end beregnet.



Nej, rækkefølgen er ikke vigtig.



Det er bedst at lade hætteglasset få stuetemperatur naturligt. Du kan dog bruge varmen fra dine hænder til at få opvarmningstiden til at gå hurtigere, men sørg for, at hætteglasset ikke bliver varmere end

30 °C.


Du må ikke bruge nogen anden opvarmningsmetode.


5. Hvorfor anbefales ventrogluteal administration?


Det anbefales at anvende ventrogluteal fremgangsmåde i gluteus medius musklen, fordi den er placeret væk fra større nerver og blodkar. En dorso-gluteal fremgangsmåde i gluteus maximus-musklen er

image

acceptabel, hvis dette foretrækkes af sundhedspersonalet. Injektionen må ikke administreres på nogen andre steder.