ABCČDEFGHIJKLMN
OPQRŘSŠTUVWXYZŽ0-9
Ervebo
Ebola Zaire Vaccine (rVSV?G-ZEBOV-GP, live)
Vakcína proti zairské ebole (rVSV∆G-ZEBOV-GP, živá)
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se zdravotnického pracovníka.
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to zdravotnickému pracovníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Viz bod 4.
Co je vakcína Ervebo a k čemu se používá
Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude vakcína Ervebo podána
Jak se vakcína Ervebo podává
Možné nežádoucí účinky
Jak vakcínu Ervebo uchovávat
Obsah balení a další informace
Ervebo je vakcína pro dospělé ve věku 18 let a starší.
Vakcína Ervebo se podává s cílem ochránit Vás před virovým onemocněním ebola, které vyvolává virus zairské eboly, což je jeden typ viru eboly. Tato vakcína Vás neochrání proti jiným typům viru eboly.
Z vakcíny Ervebo ebolu nemůžete dostat, protože vakcína Ervebo neobsahuje celý virus eboly.
V případě mimořádné události šíření virového onemocnění ebola Vám může zdravotnický pracovník
doporučit, abyste tuto vakcínu dostal(a).
Co je ebola?
Ebola je závažné virové onemocnění. Pokud ebolou onemocníte, můžete na ni zemřít. Lidé se ebolou nakazí od lidí nebo zvířat, kteří jsou ebolou nakaženi nebo na ni zemřeli.
Ebolou se můžete nakazit z krve a tělních tekutin, jako jsou moč, stolice, sliny, zvratky, pot, mateřské
mléko, sperma a poševní sekret, od lidí nakažených virem ebola.
Ebolou se můžete rovněž nakazit z předmětů, které se dostaly do kontaktu s krví nebo tělními tekutinami osoby nebo zvířete nakažených ebolou (jako oblečení nebo předměty v přímém kontaktu).
Ebola se nešíří vzduchem, vodou ani potravinami.
Zdravotnický pracovník s Vámi promluví a poté se spolu budete moci rozhodnout, zda tuto vakcínu máte dostat.
jste alergický(á) na vakcínu Ervebo, rýži nebo kteroukoli další složku této vakcíny (uvedenou v bodě 6).
Pokud se Vás týká cokoli z výše uvedeného, vakcína Ervebo Vám nesmí být podána. Pokud si nejste
jistý(á), poraďte se se zdravotnickým pracovníkem.
Tato vakcína nemusí chránit každého, kdo ji dostane a délka trvání ochrany vakcínou Ervebo před ebolou není známá.
Po podání vakcíny se i nadále řiďte doporučeními zdravotnického pracovníka, abyste se ochránil(a)
před infekcí ebolou.
Mytí rukou:
Správné mytí rukou je nejúčinnější způsob, jak zabránit šíření nebezpečných mikroorganismů, jako je virus eboly. Snižuje to množství mikroorganismů na rukou, a tím se snižuje jejich šíření z člověka na člověka.
Postup správného mytí rukou je popsán níže;
Když jsou ruce špinavé, je na nich krev nebo jiné tělní tekutiny, použijte mýdlo a vodu. Při mytí
rukou není potřeba použít antibakteriální mýdlo
Když ruce nejsou špinavé, použijte dezinfekci rukou na bázi alkoholu. Nepoužívejte dezinfekci rukou na bázi alkoholu, když jsou ruce špinavé, je na nich krev nebo jiné tělní tekutiny.
V oblasti zasažené ebolou:
Během pobytu v oblasti zasažené ebolou je nutné se vyhnout následujícímu:
Kontakt s krví a tělními tekutinami (jako jsou moč, stolice, sliny, zvratky, mateřské mléko, sperma a poševní sekret).
Předměty, které se mohly dostat do kontaktu s krví nebo tělními tekutinami nakažené osoby (jako jsou oblečení, ložní prádlo, jehly a lékařské vybavení).
Pohřební obřady, které vyžadují zacházení s tělem někoho, kdo na ebolu zemřel.
Kontakt s netopýry, lidoopy a opicemi nebo s krví a syrovým masem z těchto zvířat (maso z divokých zvířat) nebo masem z neznámého zdroje.
Kontakt se spermatem muže, který měl ebolu. Dodržujte bezpečné sexuální praktiky, dokud se nepotvrdí, že virus už ve spermatu není.
V případě výskytu vyrážky:
Pokud se po očkování vakcínou Ervebo u Vás objeví vyrážka, zakryjte ji, dokud se nezahojí. Pokud je to možné, odkládejte použité náplasti a obvazy do zaplombované nádoby a vyhoďte je do odpadu, abyste se ujistili, že s náplastmi a obvazy nepřijdou do styku lidé se sníženou obranyschopností nebo zvířata.
Před tím, než Vám bude vakcína Ervebo podána, se poraďte se zdravotnickým pracovníkem, pokud:
V minulostijsteměl(a)alergickou reakci na vakcínyneboléčivépřípravky
Pokud jste někdy v minulosti měl(a) alergickou reakci na nějakou vakcínu nebo léčivý přípravek, poraďte se před tím, než Vám bude tato vakcína podána, se zdravotnickým pracovníkem.
Máte oslabený imunitní systém
Pokud je Váš imunitní systém oslabený (což znamená, že tělo je méně schopné bojovat s nemocemi), nemusí pro Vás být vakcína Ervebo vhodná. Oslabený imunitní systém můžete mít, pokud:
máte infekci virem HIV nebo AIDS,
užíváte určité léky, které imunitní systém oslabují, jako jsou imunosupresiva nebo kortikosteroidy,
máte rakovinu nebo problémy s krví, které imunitní systém oslabují,
člen Vaší rodiny má oslabený imunitní systém.
Pokud se domníváte, že můžete mít oslabený imunitní systém, zeptejte se zdravotnického pracovníka, jestli Vám má být tato vakcína podána. Pokud máte oslabený imunitní systém a vakcína Vám bude
podána, nemusí u Vás vakcína působit tak dobře, jako u lidí s normálním imunitním systémem.
Jste ve styku s ohroženýmijedinci
Zdravotnického pracovníka informujte, pokud se během 6 týdnů poté, co Vám byla vakcína Ervebo podána, můžete dostat do blízkého kontaktu nebo být ve stejné domácnosti s:
dětmi mladšími než 1 rok,
těhotnou nebo kojící osobou,
někým, kdo má oslabený imunitní systém.
To proto, že se virus z vakcíny na ně může přenést přes Vaše tělní tekutiny.
Plánujete darovat krev
Alespoň 6 týdnů poté, co dostanete tuto vakcínu, nesmíte darovat krev.
Jste ve styku s hospodářskýmizvířaty
Ujistěte se, že Vaše krev nebo Vaše tělní tekutiny nepřijdou do blízkého kontaktu s hospodářskými zvířaty alespoň 6 týdnů poté, co dostanete tuto vakcínu. To proto, že existuje možnost, že se virus po očkování může na zvířata přenést.
Máte horečku(zvýšenou teplotu)
Pokud máte horečku (zvýšenou teplotu), musíte se před tím, než Vám bude vakcína Ervebo podána, poradit se zdravotnickým pracovníkem. Očkování možná bude muset být odloženo, dokud horečka neodezní.
Méně závažné infekce, jako je rýma, nemusí být problém, nicméně se před tím, než Vám vakcína Ervebo bude podána, poraďte se zdravotnickým pracovníkem.
Máte krvácivé poruchy nebo se Vám snadno tvoří modřiny
Zdravotnického pracovníka informujte, pokud máte problémy s krvácením nebo pokud se Vám snadno tvoří modřiny. Vakcína Ervebo může způsobit krvácení nebo vznik modřiny v místě, kde je vakcína podána.
Testování na ebolu po podání vakcíny Ervebo
Poté, co Vám bude podána vakcína Ervebo, může být Váš diagnostický test pozitivní na virus eboly. To neznamená, že jste onemocněl(a) ebolou. Zdravotnického pracovníka informujte, že Vám byla podána vakcína Ervebo. Zdravotnický pracovník bude možná muset provést jiný test.
Pokud jste Vy nebo Vaše dítě mladší 18 let, poraďte se se zdravotnickým pracovníkem. Není známo,
zda je vakcína u dětí a dospívajících bezpečná a účinná.
Informujte zdravotnického pracovníka o všech lécích nebo vakcínách, které užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat.
Nebyly provedeny žádné studie, které by hodnotily, jak jiné léky nebo vakcíny a vakcína Ervebo na sebe vzájemně působí. Používání vakcíny Ervebo společně s dalšími vakcínami se nedoporučuje.
Pokud máte dostat krev nebo krevní přípravky
Tuto vakcínu si nenechávejte podat současně s krví nebo krevními přípravky. Vakcína Ervebo nemusí působit tak dobře, pokud 3 měsíce před nebo až 1 měsíc po očkování dostanete krev nebo krevní přípravky.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se zdravotnickým pracovníkem dříve, než Vám bude tato vakcína podána. Pomohou Vám s rozhodováním, zda máte vakcínu Ervebo dostat.
Zabraňte otěhotnění 2 měsíce poté, co Vám bude podána vakcína Ervebo. Ženy, které mohou otěhotnět, mají používat spolehlivou metodu kontroly početí. Není známo, zda Vás nebo Vaše nenarozené dítě může vakcína Ervebo poškodit. Rovněž není známo, zda by se mohla k Vašemu dítěti dostat z mateřského mléka.
Pokud se během 6 týdnů poté, co Vám byla vakcína Ervebo podána, můžete dostat do blízkého kontaktu nebo být ve stejné domácnosti s těhotnou nebo kojící osobou, informujte zdravotnického pracovníka. To proto, že by se vakcína na ně mohla přenést přes Vaše tělní
tekutiny.
Tato vakcína obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné dávce, to znamená, že je v podstatě
„bez sodíku“.
Vakcína Ervebo je podávána zdravotnickým pracovníkem. Podává se jako jedna injekce (dávka 1 ml) do horní části paže nebo vnější části stehna.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání této vakcíny, zeptejte se zdravotnického pracovníka.
Podobně jako všechny vakcíny, může mít i vakcína Ervebo nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Závažné nežádoucí účinky jsou vzácné. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc, pokud máte příznaky
alergické reakce, které mohou zahrnovat:
sípot nebo obtížné dýchání,
otok obličeje, rtů, jazyka nebo jiných částí těla,
svědění kůže celého těla, zarudnutí, nával horka nebo svědivé boule na kůži.
Velmi časté (mohou postihnout více než 1 z 10 lidí):
bolest hlavy,
bolest kloubů,
bolest svalů,
horečka,
pocit únavy,
bolest, otok nebo zarudnutí v místě injekce.
Časté (mohou postihnout až 1 z 10 lidí):
bolest žaludku,
pocit na zvracení,
kožní vyrážka,
otok kloubů,
zimnice,
nadměrné pocení.
Počty některých bílých krvinek se mohou po očkování snížit pod normální hodnotu, ale jejich snížení
není příznakem onemocnění a počty se vrátí k normálu.
Většina nežádoucích účinků vymizí během několika dní. Bolest a otok kloubů mohou u některých lidí přetrvávat týdny nebo měsíce. U některých lidí se bolest a otok kloubů mohou vrátit poté, co zpočátku vymizí.
Pokud Vás postihne některý z výše uvedených nežádoucích účinků, poraďte se se zdravotnickým pracovníkem.
Tato vakcína byla studována u malého počtu dětí a dospívajících, kteří byli ve věku 6 až 17 let.
Celkově byly nežádoucí účinky pozorované u dětí a dospívajících podobné těm pozorovaným u dospělých.
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to zdravotnickému pracovníkovi.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národníhosystémuhlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tuto vakcínu mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tuto vakcínu po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku injekční lahvičky
a krabičce za „EXP“. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte a převážejte zmrazené při teplotě -80 °C až -60 °C.
Po rozmrazení se vakcína musí použít ihned. Nicméně po rozmrazení lze vakcínu před použitím uchovávat při teplotě 2 °C až 8 °C po dobu až 14 dní. Pokud není vakcína před koncem 14denního intervalu použita, musí se zlikvidovat. Po rozmrazení nelze vakcínu znovu
zmrazovat.
Po vyjmutí z mrazničky má být přípravek označen oběma daty, datem vyjmutí z mrazničky a novým datem likvidace (v místě označeném datem expirace). Uchovávejte injekční lahvičku v krabičce, aby byla vakcína chráněna před světlem.
Tuto vakcínu nepoužívejte, pokud v tekutině naleznete částice.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se zdravotnického pracovníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Léčivou látkou je živý virus vezikulární stomatitidy. Povrchový protein viru byl nahrazen povrchovým proteinem viru zairské eboly (rVSV∆G-ZEBOV-GP).
Jedna dávka (1 ml) obsahuje:
ebola virus zairensis rVSV∆G-ZEBOV-GP1,2 vivum attenuatum (živý, oslabený) ≥72 milionů pfu3 1rekombinantní virus vezikulární stomatitidy (rVSV) kmene Indiana, ve kterém je gen kódující obalený VSV glykoprotein (G) odstraněn a nahrazen genem kódujícím povrchový glykoprotein (GP) viru zairské eboly (ZEBOV) kmene Kikwit 1995
2produkovaný ve Vero buňkách
3pfu = plaque-forming units
Tato vakcína obsahuje geneticky modifikované organismy (GMO). Tato vakcína obsahuje stopy rýžového proteinu.
Tato vakcína obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné dávce.
Pomocnými látkami jsou rekombinantní lidský sérový albumin, trometamol, voda pro injekci, kyselina chlorovodíková, hydroxid sodný.
Ervebo je injekční roztok.
Ervebo je bezbarvá až lehce hnědožlutá tekutina.
Ervebo je k dispozici v balení po 10 injekčních lahvičkách.
Merck Sharp & Dohme B.V. Burgwedel Biotech GmbH
Waarderweg 39 Im Langen Felde 5
2031 BN Haarlem 30938 Burgwedel
Nizozemsko Německo
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
MSD Belgium
Tél/Tel: +32(0)27766211
UAB Merck Sharp & Dohme Tel.: +370.5.2780.247
Мерк Шарп и Доум България ЕООД,
тел.: + 359 2 819 3737
MSD Belgium
Tél/Tel: +32 (0) 27766211
Merck Sharp & Dohme s.r.o. Tel.: +420 233 010 111
MSD Pharma Hungary Kft. Tel.: + 36.1.888.5300
MSD Danmark ApS Tlf: + 45 4482 4000
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited. Tel: 8007 4433 (+356 99917558)
MSD Sharp & Dohme GmbH
Tel: 0800 673 673 673 (+49 (0) 89 4561 2612)
Merck Sharp & Dohme B.V.
Tel: 0800 9999000
(+31 23 5153153)
Merck Sharp & Dohme OÜ Tel.: +372 6144 200
MSD (Norge) AS Tlf: +47 32 20 73 00
MSD Α.Φ.Β.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 300
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H. Tel: +43 (0) 1 26 044
Merck Sharp & Dohme de España, S.A. Tel: +34 91 321 06 00
MSD Polska Sp. z o.o. Tel.: +48.22.549.51.00
MSD France
Tél: +33 (0)1 80 46 40 40
Merck Sharp & Dohme, Lda Tel: +351 21 4465700
Merck Sharp & Dohme d.o.o. Tel: +385 1 66 11 333
Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L Tel: + 4021 529 29 00
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited
Tel: +353 (0)1 2998700
Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o.
Tel: +386.1.520.4201
Vistor hf.
Sími: + 354 535 7000
Merck Sharp & Dohme, s. r. o Tel: +421 2 58282010
MSD Italia S.r.l.
Tel: +39 06 361911
medicalinformation.it@merck.com
MSD Finland Oy
Puh/Tel: +358 (0)9 804 650
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Τηλ: 800 00 673 (+357 22866700)
Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB Tel: +46 77 5700488
SIA Merck Sharp & Dohme Latvija Tel: +371.67364.224
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited
Tel: +353 (0)1 2998700
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky .
Na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky je tato příbalová informace k
dispozici ve všech úředních jazycích EU/EHP.
<------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------>
Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky: Standardní opatření při péči o pacienty s ebolou nebo s podezřením na ni
Vakcinace vakcínou Ervebo neruší nutnost dodržování standardních opatření při péči o pacienty
s ebolou nebo s podezřením na ebolu. Všichni zdravotničtí pracovníci a další pomocní pracovníci,
Standardní opatření podle WHO zahrnují následující:
základní hygiena rukou
respirační hygiena
použití osobních ochranných pomůcek (k zabránění potřísnění nebo jinému kontaktu s infikovaným materiálem)
bezpečné postupy podání injekce
bezpečné pohřební postupy.
Zdravotničtí pracovníci pečující o pacienty s podezřením na ebolu nebo s potvrzeným onemocněním mají přijmout další opatření pro kontrolu infekce, aby zabránili kontaktu s krví a tělními tekutinami pacientů a kontaminovanými povrchy nebo materiály, jako jsou oblečení a lůžkoviny. Při bližším kontaktu (do 1 metru) s pacienty s virovým onemocněním ebola (Ebola Virus Disease - EVD) mají zdravotničtí pracovníci nosit ochranu obličeje (obličejový štít nebo lékařskou masku a ochranné brýle), čistý nesterilní plášť s dlouhými rukávy a rukavice (při některých zákrocích sterilní rukavice).
Pracovníci v laboratoři jsou ohroženi také. Se vzorky k vyšetření na infekci ebolou od lidí a zvířat mají
zacházet proškolení pracovníci a mají být zpracovávány ve vhodně vybavených laboratořích.
Pracovníci podávající vakcínu mají vakcinované poučit, že se mají nadále chránit následujícími
způsoby:
mytí rukou
vyhýbání se kontaktu s krví a tělními tekutinami
bezpečné pohřební postupy
bezpečný sex
vyhýbání se kontaktu s netopýry a nehumanoidními primáty nebo krvi a syrovému masu z těchto zvířat (maso z divokých zvířat) nebo masu z neznámého zdroje.
Instrukceprozacházenísvakcínoupředpodáním
Vakcína Ervebo se uchovává zmrazená při teplotě -80 °C až -60 °C, přičemž z mrazničky se má vyjmout a ponechat rozmrazit do 4 hodin, dokud nebude přítomen žádný viditelný led. Injekční lahvičku nerozmrazujte v chladničce, protože nelze zaručit, že se rozmrazí do 4 hodin. Rozmrazenou injekční lahvičku je nutné před natažením do injekční stříkačky jemně několikrát
obrátit.
Po rozmrazení se vakcína musí použít ihned; nicméně údaje o stabilitě pro použití po rozmrazení prokázaly, že lze vakcínu před použitím uchovávat při teplotě 2 °C až 8 °C po dobu až 14 dní. Na konci tohoto 14denního intervalu se vakcína musí použít nebo zlikvidovat. Po vyjmutí z mrazničky má být přípravek označen oběma daty, datem vyjmutí z mrazničky a
novým datem likvidace (v místě označeném datem expirace). Po rozmrazení nelze vakcínu znovu zmrazovat.
Vakcína Ervebo je bezbarvá až lehce hnědožlutá tekutina bez viditelných částic. Pokud jsou ve
vakcíně přítomny částice, zlikvidujte ji.
Vakcína Ervebo se má podávat intramuskulárně. Vakcínu neinjikujte intravaskulárně. Ohledně subkutánního nebo intradermálního podání nejsou k dispozici žádné údaje.
Vakcína Ervebo se v jedné injekční stříkačce nemá mísit s jinými vakcínami ani léčivými přípravky.
Natáhněte celý obsah vakcíny Ervebo z injekční lahvičky pomocí sterilní jehly a injekční stříkačky. Preferovaným místem aplikace je deltoidní oblast nedominantní paže nebo horní
anterolaterální oblast stehna. Místo aplikace injekce zakryjte gázou nebo obvazem (například adhezivním obvazem nebo gázou a náplastí) zajišťujícím fyzickou bariéru, která chrání proti
přímému kontaktu s tekutinou z vezikul. Obvaz může být odstraněn, pokud nedochází k viditelnému vytékání tekutiny.
Veškerá nepoužitá vakcína nebo odpad musí být zlikvidovány v souladu s institucionálními pokyny pro geneticky modifikované organismy nebo biologický odpad, podle okolností. Pokud se injekční lahvička rozbije/vylije, bylo prokázáno, že potenciál virové infekce snižují již po
několika minutách dezinfekční prostředky, jako jsou aldehydy, alkoholy a povrchově aktivní látky. Je-li to možné, má být odpadní kapalina z výplachů očí shromážděna a dekontaminována
před likvidací do odpadu.