Domovská stránka Domovská stránka
AstraZeneca

Firmagon
degarelix

CENY

80MG INJ PSO LQF 1+1X4,2ML ISP+AD+J

Velkoobchod: 2 644,96 Kč
Maloobchodní: 3 490,59 Kč
Uhrazen: 36,53 Kč

120MG INJ PSO LQF 2+2X3ML ISP+2AD+2J

Velkoobchod: 4 827,80 Kč
Maloobchodní: 6 227,87 Kč
Uhrazen: 2 773,81 Kč

Příbalová informace: informace pro uživatele


FIRMAGON 120 mg prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok

degarelixum


Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.


6).


Upozornění a opatření

Informujte svého lékaře před užíváním tohoto přípravku:

- jestliže máte onemocnění srdce a cév nebo problémy se srdečním rytmem (arytmie) nebo užíváte léky

na kontrolu srdečního rytmu. FIRMAGON může zvýšit riziko potíží se srdečním rytmem.


Jak přípravek FIRMAGON vypadá a co obsahuje toto balení


FIRMAGON je prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok. Prášek je bílý až téměř bílý. Rozpouštědlem je čirý, bezbarvý roztok.


Balení s 2 tvarovanými plastovými vložkami obsahuje:

2 injekční lahvičky s práškem s obsahem 120 mg degarelixu, 2 předplněné stříkačky s obsahem 3 ml

rozpouštědla, 2 táhla pístu, 2 adaptéry pro injekční lahvičky a 2 injekční jehly.


Držitel rozhodnutí o registraci Ferring Pharmaceuticals A/S Amager Strandvej 405

2770 Kastrup Dánsko

+45 8833 8834


Výrobce: Ferring GmbH Wittland 11

D-24109 Kiel

Německo


Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:


België/Belgique/Belgien

Ferring N.V.

Tel/Tél: +32 53 72 92 00

ferringnvsa@ferring.be


България

Фармонт ЕООД


Тел: +359 2 807 5022

farmont@farmont.bg

Lietuva

CentralPharma Communication UAB Tel: +370 5 243 0444

centralpharma@centralpharma.lt


Luxembourg/Luxemburg Ferring N.V. Belgique/Belgien

Tel/Tél: +32 53 72 92 00

ferringnvsa@ferring.be


Česká republika

Ferring Pharmaceuticals CZ s.r.o.

Tel: +420 234 701 333

cz1-info@ferring.com

Magyarország

Ferring Magyarország Gyógyszerkereskedelmi Kft. Tel: +36 1 236 3800

ferring@ferring.hu


Danmark

Ferring Lægemidler A/S Tlf: +45 88 16 88 17

Malta

E.J. Busuttil Ltd. Tel: +356 21447184

info@ejbusuttil.com


Deutschland

Ferring Arzneimittel GmbH Tel: +49 431 5852 0

info-service@ferring.de

Nederland

Ferring B.V.

Tel: +31 235680300

infoNL@ferring.com

Eesti

CentralPharma Communication OÜ Tel: +372 601 5540

centralpharma@centralpharma.ee

Norge

Ferring Legemidler AS Tlf: +47 22 02 08 80

mail@oslo.ferring.com


Ελλάδα

Ferring Ελλάς MEΠΕ

Τηλ: +30 210 68 43 449

Österreich

Ferring Arzneimittel Ges.m.b.H. Tel: +43 1 60 8080

office@ferring.at


España

Ferring, S.A.U.

Tel: +34 91 387 70 00

registros@ferring.com

Polska

Ferring Pharmaceuticals Poland Sp. z o.o. Tel: +48 22 246 06 80

PL0-Recepcja@ferring.com


France

Ferring S.A.S.

Tél: +33 1 49 08 67 60

information.medicale@ferring.com

Portugal

Ferring Portuguesa – Produtos Farmacêuticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Tel: +351 21 940 5190


Hrvatska

Clinres farmacija d.o.o. Tel: +385 1 2396 900

info@clinres-farmacija.hr

România

Ferring Pharmaceuticals Romania SRL Tel: +40 356 113 270


Ireland

Ferring Ireland Ltd. Tel: +353 1 4637355

EnquiriesIrelandMailbox@ferring.com

Slovenija

SALUS, Veletrgovina, d.o.o. Tel: +386 1 5899 179

regulatory@salus.si


Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 70 00

Slovenská republika Ferring Slovakia s.r.o. Tel: +421 2 54 416 010

SK0-Recepcia@ferring.com


Italia

Ferring S.p.A.

Tel: +39 02 640 00 11

Suomi/Finland

Ferring Lääkkeet Oy Puh/Tel: +358 207 401 440

info@ferring.fi


Κύπρος

  1. Potamitis Medicare Ltd

    Τηλ: +357 22583333

    a.potamitismedicare@cytanet.com.cy

    Sverige

    Ferring Läkemedel AB Tel: +46 40 691 69 00

    info@ferring.se


    Latvija

    CentralPharma Communication SIA

    Tālr: +371 674 50497

    centralpharma@centralpharma.lv

    United Kingdom (Northern Ireland)

    Ferring Ireland Ltd. Tel: +353 1 4637355

    EnquiriesIrelandMailbox@ferring.com


    Tato příbalová informace byla naposledy revidována .

    Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské lékové agentury:

    .


    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Následující informace je určena pouze pro zdravotnické pracovníky:

    Návod ke správnému použití POZNÁMKA:

    • INJEKČNÍMI LAHVIČKAMI SE NESMÍ TŘEPAT


Balení obsahuje dvě injekční lahvičky a dvě předplněné stříkačky s rozpouštědlem, které je nutno připravit

image

image

image

pro podkožní injekci. Z toho důvodu je třeba ještě jednou zopakovat níže uvedené pokyny.


image


1. Odstraňte uzávěr z balení adapteru injekční lahvičky. Adaptér na injekční lahvičky s práškem nasaďte stlačením adaptéru, dokud špička neprojde gumovým uzávěrem a adapter nezapadne na místo.


2. Připravte předplněnou stříkačku nasazením zapuštěného pístu.


3. Odstraňte víčko z předplněné injekční stříkačky.

Našroubujte injekční lahvičku na adaptér injekční lahvičky s rozpouštědlem. Rozpouštědlo přemístěte do injekční lahvičky s práškem.


4. S lahvičkou, stále připevněnou na adaptér opatrně kružte, dokud tekutina není čirá a bez

nerozpuštěného prášku nebo částic. Pokud prášek

přilne ke sklu nad hladinou, lze lahvičku mírně

naklonit. Netřepejte, aby se roztok nezpěnil.


Kroužek vzduchových bublin na hladině tekutiny nevadí. Rozředění injekčního roztoku může v některých případech trvat až 15 minut, obykle však trvá pouze pár minut.


5. Obraťte injekční lahvičku dnem vzhůru a natáhněte

k rysce na předplněné stříkačce.


Vždy se ujistěte, že odebíráte přesné množství

bez vzduchových bublin.

6. Oddělte stříkačku od adaptéru lahvičky a na stříkačku nasaďte jehlu pro aplikaci hluboké podkožní injekce. Opatrně vytlačte vzduchové bublinky.



7. Pokračujte hlubokou podkožní injekcí. Uchopte kůži na břiše, povytáhněte podkožní tkáň a zasuňte jehlu pod úhlem alespoň 45 stupňů.


Bezprostředně po rekonstituci injikujte 3,0 ml

přípravku FIRMAGON 120 mg. *

8. Injekce se nemá aplikovat do míst, kde je kůže pacienta vystavena tlaku, např. v oblasti pasu nebo opasku nebo blízko žeber.

Neinjikujte roztok přímo do žíly. Opatrně povytáhněte píst stříkačky a zkontrolujte, zda se nenasála krev. Objeví-li se ve stříkačce krev, je přípravek dále nepoužitelný. Přerušte proceduru a stříkačku i s jehlou zlikvidujte (je nutno rekonstituovat pro pacienta novou

dávku).

9. Pro přípravu druhé dávky opakujte rekonstituci. Zvolte jiné místo vpichu a injikujte 3,0 ml.


image

* Chemická a fyzikální stabilita po otevření před použitím byla prokázána na dobu 2 hodin při 25 ºC. Z mikrobiologického hlediska, pokud způsob rekonstituce nevyloučí riziko mikrobiologické kontaminace, přípravek má být použit okamžitě. Není-li použit okamžitě, doba a podmínky uchovávání přípravku po otevření před použitím jsou v odpovědnosti uživatele.